775600 PILZ, 775600 Datasheet - Page 10
775600
Manufacturer Part Number
775600
Description
PNOZ 1 24 VAC
Manufacturer
PILZ
Datasheet
1.775600.pdf
(12 pages)
Specifications of 775600
Coil Voltage Vac Nom
24V
Contact Current Max
8A
Contact Voltage Ac Nom
240V
Contact Voltage Dc Nom
24V
No. Of Poles
4
Relay Mounting
DIN Rail
External Width
90mm
External Depth
110mm
Svhc
No SVHC
Lead Free Status / RoHS Status
Lead free / RoHS Compliant
Defectos - Averías
• Defecto a tierra en PNOZ 1 con tensión de
• Defecto a tierra en PNOZ 1 con tensión de
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
• Solo está encendido uno o ningún diodo
Fig. 2:
Circuito de entrada monocanal/Circuito
di entrata monocanale/Eenkanalig
ingangscircuit
Fig. 5:
Control de puerta protectora bicanal/
Comando porta di sicurezza bicanale/
Tweekanalige hekbewaking
Fig. 7:
Rearme automático/Start automatico/
Automatische start
alimentación en corriente alterna: Cae la
tensión de alimentación y los contactos de
salida se abren.
alimentación en corriente continua: Un
fusible electrónico induce la apertura de
los contactos de salida si las corrientes
remanentes son > 1,2 A. El dispositivo
vuelve a estar en condiciones de funciona-
miento 1 s después de eliminar la causa
de la avería y el mantenimiento de la
tensión de alimentación.
tos: En caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo des-
pués de abrirse el circuito de entrada.
luminoso: Existe un fallo de conexión o un
fallo interno.
S1
T12
T11 T12
T22
T12
T11
T22
T34
T33
X1
X2
X2
X1
S3
S3
T33
T34
T34
T33
Fig. 3:
Circuito de entrada bicanal/Circuito
d'ingresso bicanale/Tweekanalig
ingangscircuit
Fig. 6:
Control puerta de protección, rearme
automático/Controllo porta di sicurezza
bicanale, start automatico/Twekanalige
hekbewaking, automatische start
Fig. 8:
Rearme manual/Start manuale/Handmatige
start
Errori - guasti
• Dispersione verso terra di PNOZ 1 per
• Dispersione verso terra di PNOZ 1 per
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
• Si accende solo uno o nessun diodo LED:
tensione alternata: La tensione di
alimentazione si interrompe ed i contatti
di sicurezza si aprono.
tensione continua: Un fusibile elettronico
provoca l’apertura dei contatti di uscita in
caso di corrente di dispersione > 1,2 A.
Dopo l’eliminazione del guasto, se viene
rispettata la corretta tensione di alimenta-
zione, l’apparecchio è di nuovo pronto per
il funzionamento dopo ca. 1 sec.
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l’apertura del circuito di
entrata.
È presente un errore esterno di cablaggio
o un errore interno.
1L1
1L2
K4
X1
T12
T22
X2
K5
S3
T11
K4
T34
T33
T33
T34
13
14
S1
S2
K5
X1
X2
Fig. 4:
Control puerta protectora monocanal/
Controllo porta di sicurezza monocanale/
Eenkanalige hekbewaking
S1/S2: Pulsador de paro de emergencia o
S3:
Fig. 9:
Ejemplo de conexión para contactores
externos/Esempio di collegamento per relè
esterni/Aansluitvoorbeeld voor externe
magneetschakelaars
Fouten - Storingen
• Aardsluiting bij PNOZ 1 voor wissel-
• Aardsluiting bij PNOZ 1 voor gelijk-
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
• Slechts één of geen LED licht op: er is
spanning: de voedingsspanning valt uit en
de veiligheidscontacten worden geopend.
spanning: een elektronische zekering zorgt
bij een foutstroom >1,2 A voor het openen
van de uitgangscontacten. Na het wegval-
len van de storingsoorzaak en het aanhou-
den van de voedingsspanning is het
apparaat na ca. 1 seconde weer bedrijfs-
klaar.
het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
sprake van een externe bedradingsfout of
interne fout.
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/Porta aperta/Hek
niet gesloten
Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten
1L1
1L2
interruptor de puerta protectora/
Esempio di collegamento per relè
esterni/Noodstop- of hekschakelaar
Pulsador de rearme/Pulsante di start/
Startknop
K4
X1
T12
T11
X2
K5
S1
T22
T12
K4
13
14
X2
X1
S3
T33
T34
K5