EA-BC 512-11 RT EA ELEKTRO-AUTOMATIK, EA-BC 512-11 RT Datasheet - Page 4

CHARGER, BENCH / WALL, 13.8V, 11A

EA-BC 512-11 RT

Manufacturer Part Number
EA-BC 512-11 RT
Description
CHARGER, BENCH / WALL, 13.8V, 11A
Manufacturer
EA ELEKTRO-AUTOMATIK
Datasheet

Specifications of EA-BC 512-11 RT

Battery Charger Type
Bench / Wall
Battery Technologies Supported
Lead Acid
Supply Voltage
230V
Svhc
No SVHC (18-Jun-2010)
Accessory Type
Battery Charger
Approval Bodies
EN60950
For Use
RoHS Compliant
Charge Current Max
11A
Rohs Compliant
Yes
External Length / Height
58mm
Verpolungsschutz
Das Gerät verfügt über einen Verpolungsschutz. Bei
einem verpolt angeschlossenem Akku wird der Lade-
vorgang nicht gestartet.
Die Anzeigen “Netz“ und “Batteriezustand“ bleiben dun-
kel.
Ladevorgang
Verbinden Sie den Akkumulator richtig gepolt an die
Schraubklemmen auf der Front.
Die Anzeige LED wechselt im Laufe des Ladevorgangs
von rot über orange bis grün (Akku voll).
(Siehe Seite 3 und 6)
Unterschreitet die Zellenpannung z.B. 2,0V, wird der La-
devorgang wieder gestartet.
Es ist dadurch nicht möglich, den Akku zu “überladen“
bzw. durch den kleinen Laststrom zu entladen.
Das Ladegerät ist wegen der Starkladestufe nicht da-
für geeignet, im Bereitschaftsparallelbetrieb zu arbei-
ten.
Akkutemperatur
Die empfohlene Akkutemperatur während des Lade-
vorganges sollte 18° - 27°C betragen, damit eine max.
Lebensdauer und Akkukapazität des Akkumulators ge-
geben sind.
Beachten Sie bitte das Akkumulatoren, aufgrund ihrer
großen Masse; auf Temperaturänderung nur sehr lang-
sam reagieren.
Das Ladegerät hat keine temperaturgeregelte Akku-
spannung.
Wichtig!
Bei der Ladung von nicht gasdichten Ak-
kumulatoren ist es unbedingt notwendig die
Räume während der Ladung gut zu belüf-
ten, da beim Laden Wasserstoffgas entsteht
und Explosionsgefahr besteht!
© EA-ELEKTRO-AUTOMATIK, Helmholtzstr. 31-37, D-41747 Viersen, Tel. 02162-3785-0, FAX: 02162-16230
4
Attention:
In case of a short circuit on the output terminals,
the short circuit current is coming from the battery.
False polarity protection
The unit is equipped with a false polarity protection. In
case the battery is connected with false polarity, the
charge mode can not be started.
Both LED indicators “Power“ and “Charging“ are not lit.
Charging
Connect the Battery to the screw terminals on the front
panel, care for correct polarisation
The LED “Battery“ is lit and changes the colour from red
via orange to green during charging:
Battery nearly empty - LED lits red
Battery full charged - LED lits green
Battery between empty and full charged - LED lits orange.
The charging follows an A/V characteristic and the max.
charging current is according the specs.
When the max. charging voltage is achieved, the charg-
ing is completed.
The indicators will change:
LED “Charging completed“ LED is lit green.
(See also page 3 and 6)
Drops the cell voltage below i.e. 2,0V, the charging will
be started again.
The charger is not suitable for battery parallel opera-
tion because of the boost charging facility.
Battery temperature
The recommended battery temperature is 18° - 27°C
to achieve the max. life time and capacity for the bat-
tery.
Please be aware that batteries because of there great
mass follow only slowly on temperature changes.
The charger has no temperature controlled charging
voltage.
Important!
When charging not gastight batteries, it is
absolute necessary that the rooms are best
ventilated with fresh air, because batteries
produce during charging explosive gas.
DANGER of EXPLOSION!
Ces chargeurs automatiques peuvent charger des ac-
cumulateurs au plomb. Sur l'avant des appareils, la
charge des batteries à charger est indiquée.
Pour pratique vide la batterie briller le LED dans rouge
la couleur, avec plein Batterie briller celui LED vert.
Entre celui LED brille orange. Le accumulateur à char-
ger est attaché sur le câble de tiroir fourni à la platine
avant. Tenez compte une température de la polarisa-
tion correcte (= plus rouges +, noir = minus –) et échap-
pements performance orienté veillez au refroidisse-
ment de l'appareil.
Volume de livraison:
Chargeur EA-BC 500 y compris des câbles secteurs
avec des prises de courant, des câbles de tiroir et des
instructions d'emploi.
Fonctions
L'aération l'appareil est équipée avec un échappement.
Il faut considérer que la convection aérienne n'est pas
handicapée. Une distance de 5 cm à des objets voi-
sins doit être observée.
L'échappement commence, aussitôt que l'appareil se
réchauffe dans l'entreprise.
Entrée
Le réseau l'appareil est attaché sur les environ 900mm
longs câbles secteurs (3 x 0,75 mm
de courant de contact de protection au réseau. L'ap-
pareil dispose sur le dos d'un interrupteur secteur.
Celui-ci doit être mis en circuit à l'entreprise. LED
„Power“ allume.
Connections DC (branchement de batterie)
Le raccordement de l'accumulateur aux bornes de sor-
tie ne devrait avoir lieu que dans l'état mis hors circuit
du chargeur. Respectivement seulement 1 accumula-
teur avec la tension nominale correspondante peut être
attaché.
Aucun batterie ne peut être enclenché parallèlement!
Le câble fourni devrait être utilisé au raccordement, la
conduite rouge attaché à des plus (+) et la conduite
noire à un minus (–), à l'accumulateur aussi bien qu'à
l'appareil.
Lors d'une utilisation d'une autre transmission, il faut
considérer que la coupe transversale par câble s'élève
à au moins 2,5 mm
© EA-ELEKTRO-AUTOMATIK, Helmholtzstr. 31-37, D-41747 Viersen, Tel. 02162-3785-0, FAX: 02162-16230
2
.
2
) avec une prise
5
Protection inversion polarité
L'appareil dispose d'un protection inversion polarité.
Avec verpolt un Akku attaché, le processus de tiroir n'est
pas commencé. Les annonces "Power" et "état de
batterie" restent foncées.
Processus de tiroir enclencher elle le chargeur.
Reliez correctement polarisé l'accumulateur aux
colliers de vissage sur l'avant.
L'annonce "Battery" brille et commence immédiatement
l'appareil avec le chargement de l'accumulateur.
L'annonce LED change rouge sur oranges vert au cours
du processus de tiroir (Akku pleinement).
Le tensiond de batterie descend au-dessous p. ex. de
2,0V / élément de batterie le processus de tiroir est
commencé à nouveau. Il n'est pas possible ainsi de
décharger le Accumulateur "surcharge" et/ou par la
petite électricité de fret . Le chargeur n'est pas approprié
à cause de l'étape de tiroir forte travailler dans le
fonctionnement en parallèle de disposition .
Temperature de accumulateur
Le recommander batterie temperature pendant
processus devoir 18° - 27°C élever, afin que un max.
durée de vie et temperature de accumulateur donner.
Veuillez considérer cela accumulateurs, sur la base de
leur grande masse; à un changement de température
ne réagir que très lentement.
Important! Lors du chargement une densité de gaz
des accumulateurs, il ne peut pas être aéré absolument
nécessairement bien les secteurs pendant le
chargement , puisqu'en le chargement le gaz hydrogène
naît et réussit risque d'explosion!

Related parts for EA-BC 512-11 RT