SOLO 100-001 NO CLIMB, SOLO 100-001 Datasheet

POLE, TELESCOPIC, 4-SECTION, 4.5M

SOLO 100-001

Manufacturer Part Number
SOLO 100-001
Description
POLE, TELESCOPIC, 4-SECTION, 4.5M
Manufacturer
NO CLIMB
Datasheet

Specifications of SOLO 100-001

Svhc
No SVHC (18-Jun-2010)
External Length / Height
4.5m
Lead Free Status / RoHS Status
na
Instructions
Mode d’emploi
Anleitung
Istruzioni
Instrucciones

SOLO 100-001 Summary of contents

Page 1

Instructions Mode d’emploi Anleitung Istruzioni Instrucciones ...

Page 2

... OR 4 SECTIONS EXTEND & TWIST TO LOCK BUTTON Solo 101 Extension Pole A 1.1m / 3ft 9" addition to the Solo 100 telescopic pole*, or may be used by itself with the Solo range of tools. Maintenance The Solo poles can be cleaned with mild detergent in warm water and a soft, lint-free cloth. Lubrication is OIL not necessary ...

Page 3

Solo 330 Aerosol Dispenser Instructions for use Unscrew and remove retainer cup B Place aerosol canister into cup C Replace retainer cup & screw upwards Adjust cup until aerosol activates and unscrew slightly D Insert the Solo ...

Page 4

Solo 200 Universal Removal Tool • Suitable for wide range of detector makes and sizes • Adjustable colour coded tri-grips rotate to fit different sized detectors • Universal joint ensures tool remains parallel with ceiling while in use Adjusting the ...

Page 5

Solo 461 Cordless Heat Detector Tester Instructions for use Insert a charged Battery Baton Press the red switch to turn on into tool & pole LED illuminates green Flash at slow rate indicates normal STANDBY mode. • Tool will automatically ...

Page 6

Solo 610 Protective Carrying & Storage Bag A bag is recommended for use both to carry and store the Solo equipment, and also to protect it from damage. • Manufactured from woven polyester with PVC coating • Reinforced to withstand ...

Page 7

... SECTIONS OU 4 SECTIONS DEPLOYER ET TOURNER POUR VERROUILLER Extension Solo 101 Peut être ajoutée à la perche télescopique Solo 100, ou utilisation seule avec les outils Solo. Avertissement Les perches Solo peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l’eau tiède appliqués sur un OIL chiffon doux et non pelucheux ...

Page 8

Solo A3 Detector Tester • Conçu pour une utilisation uniquement avec le bol test transparent Solo 330 (332) • Ne laisse pas de résidus s’il est utilisé correctement avec le bol test transparent Solo 330 (332) • Se disperse rapidement, ...

Page 9

Bol test transparent filaire pour détecteurs thermiques Solo 423/4 Mode d’emploi SI NECESSAIRE, AJOUTER UN CABLE D’ALLONGEMENT CABLE D’ALLONGEMENT OPTIONNEL OPTIONNEL INSERER SOLO 423/4 DANS APPUYER SUR LE LA PERCHE COMMUTATEUR • détecteur ne s'active pas, cela peut ...

Page 10

Instructions de recharge de la batterie du Solo 461 et informations générales • Brancher le chargeur sur une prise de courant ou un allume- cigare de voiture, en utilisant le cordon secteur fourni ou un connecteur spécifique • Le voyant ...

Page 11

... Kann mit Solo 101 Verlängerungen und Solo Werkzeugen (einschließlich Trutest) verwendet werden Bedienungsanleitung 2 ELEMENTE ODER 4 ELEMENTE NACHEINANDER AUSZIEHEN Solo 101 Verlängerungsstange Als Aufsatz für die Teleskopstange Solo 100 als auch zur alleinigen Verwendung mit dem Solo Werkzeugsortiment. OIL wird empfohlen, wenn mit den Werkzeugen in der Höhe gearbeitet wird. Sol * wir empfehlen max. 3 Verlä ...

Page 12

Solo 330 Rauchmelder-Prüfgerät Bedienungsanleitung Aerosol-Behälter Halterung abschrauben und entnehmen B Aerosol-Behälter einsetzen C Halterung wieder einsetzen und soweit zudrehen bis Aerosol ausgelöst wird, dann leicht zurückdrehen D Solo 330 auf Stange aufsetzen D Solo 330 über den ...

Page 13

Solo 200 Melderpflücker • Geeignet für ein breites Sortiment an Marken und Größen von Meldern • Verstellbare farbcodierte, drehbare Dreipunktgreifer für Melder verschiedener Größen • Universalgelenk sorgt dafür, dass das Werkzeug beim Gebrauch immer parallel zur Decke gehalten werden kann ...

Page 14

Solo 461 Kabelloses Wärmemelder-Prüfgerät Bedienungsanleitung Einen aufgeladenen Akku-Stab in Zum Einschalten den roten Schalter Werkzeug und Stange einführen drücken. Die LED leuchtet grün auf Langsames Blinken zeigt normale BEREITSCHAFTS-Stellung an. • Das Werkzeug prüft automatisch sobald der Infrarotstrahl in der ...

Page 15

Solo 610 Trage - und Aufbewahrungstasche Zur Beförderung und Aufbewahrung des Geräts und zum Schutz gegen Beschädigung wird die Verwendung einer Tasche empfohlen. • Aus gewobenem Polyester mit PVC- Beschichtung hergestellt • Seitenverstärkung gegen Verschleiß • Fächer zur Aufnahme eines ...

Page 16

... Istruzioni per l’uso SEZIONI ALLUNGARE E RUOTARE PER BLOCCARE IL BOTTONE Solo 101 - palo di estensione Prolungamento da 1.13m del palo telescopico Solo 100*, oppure utilizzato da solo con la gamma di attrezzi Solo. Manutenzione I pali Solo possono essere puliti con un detergente neutro in acqua tiepida e con un panno leggero e privo OIL di filamenti ...

Page 17

Aerosol Solo A3 • Destinato a essere utilizzato unicamente insieme al diffusore Solo 330 (332) • Non lascia residui quando viene utilizzato correttamente con il diffusore Solo 330 (332) • Si disperde rapidamente, consentendo al rilevatore di essere resettato rapidamente ...

Page 18

Tester per rivelatori di calore Solo 423/4 Istruzioni per l’uso SE NECESSARIO, AGGIUNGERE PROLUNGA OPZIONALE UNA PROLUNGA OPZIONALE INSERIRE IL 423/4 NEL PALO PREMERE L’INTERRUTTORE • rilevatore non si attiva entro 1 minuto, può essere guasto • Disponibile ...

Page 19

Istruzioni per la carica della batteria del Solo 461 • Collegare il caricabatterie a una presa di corrente o alla presa per l’accendisigari dell’automobile, utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione oppure il cavo di connessione alla rete 220vca • ...

Page 20

... Instrucciones de uso 2 ETAPAS (SOLO 108), 4 ETAPAS (SOLO 100) Tubo de extensión Solo 101 El tubo Solo 101, de 1,14m. de longitud, puede utilizarse para prolongar el Solo 100 o por si solo como pértiga con las herramientas Solo.* OIL Suolo herramientas en altura. *se recomienda un máximo de 3 tubos de extensión ...

Page 21

Comprobador detectores de humo Solo 330 Instrucciones de uso Destornille y quite el vaso de sujeción inferior B Coloque el bote de aerosol en el vaso C Vuelva a colocar el vaso y atornille hacia arriba. Siga ...

Page 22

Extractor universal Solo 200 • Apto para una amplia gama de marcas y dimensiones de detectors • Sus dos cabezales triangulares de lados curvilineos de diferente radio y color, pueden girar para adecuarse al diámetro de cualquier detector • Su ...

Page 23

Comprobador autonomo de detectores termicos Solo 461 Instrucciones de uso Inserte una bateria entre Pulse el interruptor rojo para encenderlo El comprobador y el tubo El LED se iluminará de color verde Los destellos lentos indican la modalidad normal de ...

Page 24

Bolsa protectora de transporte y almacenamiento Solo 610 Se recomienda usar esta bolsa tanto para transportar como para guardar el equipo, y también para protegerlo contra los daños. • Fabricada con poliéster tejido con recubrimiento de PVC • Reforzada para ...

Page 25

... No Climb Products Ltd t: +44 (0) 1707 282760 f: +44 (0) 1707 282777 www.detectortesters.com For after sales service and any other information, please call our customer service team on +44 (0)1707 282760 Pour obtenir plus d’informations ou contacter le service après-vente, appelez le service clientèle au +44 (0)1707 282760 Zur Beantwortung Ihrer Fragen erreichen Sie unser Kundendienst-Team telefonisch unter +44 (0)1707 282760 an ...